
KIYOSHI
Castle Freak, Professional ex Railway Worker/Enthusiast Tour Guide
KIYOSHI
- Language
- ドイツ語, 英語
- 資格
- 全国通訳案内士
- 好きなこと/興味のあること
- 音楽, 歴史, 伝統文化, 自然・景観, アウトドア・スポーツ, グルメ, 技術(家電・AI・VRなど), 建築, 漫画・アニメ, お酒, ファッション, 料理, 動物, ハンドメイド, 映画
- 好きな食べ物TOP3
- Nagoya-meshi, Hida-beef, Soba
- 居住地域
- 愛知
- 居住したことのある国
- Great Britain, Japan
- 所属
- 関西観光本部
- About Mediator
- Since I completely retired from my position at a railway company and started being involved in the tour guide interpreter business, I have experienced almost all types of guiding through FIT, Long Group Tours, Cruises (Shore Excursions), Incentive Tours, Special Interest Tours (Railway Travel, Pilgrimages), Familiarization Tours (Sales Promotion Tours) etc. However, I noticed that I am not fully satisfied to only be a general guide who just manages a tour itinerary provided by tour agents/clients. High-end guests have sometimes requested me to answer some enquiries that are actually challenging to answer for Japanese nationals. However, I appreciated those because they provided such a challenge and I felt that they wanted to understand my sense of beauty/values as a guide concerning a new culture for them. Every time I host my guest I do my best to prepare the most appropriate information based on three travel elements (appetite, logistics, accommodation). Nevertheless, I decided to aim for higher guiding skills after I was motivated by senior guides whose guiding strategies and gestures were particularly impressive.
私の経験/経歴
-
JR TOKAI (Central Japan Railway Company)
1981 - 07
Since I got the National Government Licensed Guide Interpreter Certificate (English) in FY2013, I have been honored to have gained the A-grade※ inscription given by the Japan Guide Association in July 2020, after a well-balanced (both in quality and quantity) guide-interpreting experience.TOEIC® L&R Test 800 score as of 2021.
Total 432 days guided as of 11 Jan 2023, among those were 155 days in 2019 (before pandemic). They (155 days) included the following 7 thru-guiding long-term group tours 21 days × 1 + 14 days × 1 + 13 days × 3 + 10 days × 1 +8days×1=92 days
(Segment)(Cases2019) Total High-End VIP Group Cruise
① MICE・Exchange 11 ― 5 ― ―
② Tour Guide-Interpreter 48 11 3 4 7
③ Special Interest Tour 28 ― ― 3 ―
④ Business Interpreter 17 ― 1 ― 3
During my Central Japan Railway (JR-Central, CJR) working days until my complete retirement in June 2018, I worked mainly for international, tourism and MICE sections as follows
・CJR London office representative (3 years 1990-93): Reception of Official Guests from Japan and European railways,Diversification of off-rail business in Europe – including the opening of Japanese restaurant ’MATSURI ’in London in 1993 (later Michelin Guide listed until 2016)
・Japan Association for the 2005 World Exposition: Promotion and sales of EXPO 2005 AICHI JAPAN tickets – contributed to attracting 22.04 million visitors (Target:15 million)
・Central Japan Tourism Promotion Association (now DMO): Project starting member of SHORYUDO - joint promotion of 9 prefectures in Central Japan Region for inbound/domestic tourists
・Nagoya Convention & Visitors Bureau: Grant program for MICE (International Conferences, Meetings, Incentive tours Exhibition/Events)
・JR Tokai Tours, inc.: Tour planner and leader of the CJR Kyoto campaign tour
Book(s) written: GUIDE TEXT, Japan Guide Association 2016 (joint authorship): Nagoya, Shirakawa-Go, Kumano Pilgrimage Route
推薦
まだレビューはありません